domingo, 26 de fevereiro de 2012

“A lecture on Zen is always something in the nature of a...

 
 

Sent to you by Kaw, "Shuffle" via Google Reader:

 
 




"A lecture on Zen is always something in the nature of a hoax, because it really does deal with a domain of experience that cant be talked about.  But one must remember at the same time that there is really nothing at all that can be talked about adequately.  And the whole art of poetry is to say what can't be said.  So every poet, every artist feels when he gets to the end of his work that there is something absolutely essential that was left out.  So zen has always described itself as a finger pointing at the moon." —Alan Watts


 
 

Things you can do from here:

 
 

quinta-feira, 16 de fevereiro de 2012

Para que serve a arte?

 
 

Sent to you by Kaw, "Shuffle" via Google Reader:

 
 

via Trabalho Sujo by Alexandre Matias on 2/16/12

Tire doze minutos do seu dia para iluminar-se com esse vídeo incrível que eu vi no Silvano.


 
 

Things you can do from here:

 
 

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2012

A Utopia da Comunicação


Quão falha é a comunicação, na sua tentativa de transmitir aquilo que é mais pessoal e particular?

A verdade suprema de cada um, não passa de ficção para os olhos e ouvidos alheios.

Pornografia não são corpos nus, erotismo não é nossa pele se tocando.

Exposição vai além disso

No mundo particular em que cada um vive, o castelo para qual todos voltamos e nos escondemos, o reinado o qual controlamos com toda magia do mundo

Absolutos, somos nossos próprios sóis de nossos universos

Que ameaças poderiam afetar esse imensurável paraíso

Cometas, eras glaciais...

Ameaças externas, alienígenas

Outros vêm, pisam em nossos gramados, os quais tanto nos dedicamos

(Alguns se preocupam mais com uma rosa dentro de um vaso, do que um jardim inteiro)

quinta-feira, 2 de fevereiro de 2012

"Por Enquanto"

Detesto aquela expressão "Obrigado, por enquanto"

Sei que faz alguns anos atrás, quando a ouvi pela primeira vez. Desde então, cada vez que ouço, é a mesma sensação de repúdio.

Desde criança, eu havia aprendido que "Obrigado" era uma expressão que significava agradecimento.

Quando eu ouço alguém dizer "Obrigado, por enquanto", o "por enquanto" SEMPRE me soa rude. Parece que diz, "olha, pelo visto tu fez o que deveria, mas logo vou me incomodar de novo".

É uma coação gramatical, é um sequestro que se propaga em palavras.

E o "muito obrigado"? E o "muitíssimo obrigado"?

Não, simplesmente "obrigado" e ainda um horrível "por enquanto" para deturpar o sentido original, de agradecimento, de respeito ao esforço, dedicação e atenção alheia.

Por que não adicionamos "por enquanto" a outras expressões também?

"Eu te amo, por enquanto"

"Bom dia, por enquanto"

"Boa viagem, por enquanto"

"Muito bom revê-lo, por enquanto"

Que evolução da língua é essa? Me parece algo burocrático, sem alma, sem coração.


Em japonês, a tradução literal da expressão de agredecimento "Doumo Arigatou Gozaimasu", seria algo como "Me desculpe pelo trabalho, eu não sou merecedor"

Ou seja, o cúmulo da humildade!

E nós, com o "por enquanto".